Вход Регистрация

on the chance перевод

Голос:
"on the chance" примеры
ПереводМобильная
  • в случае
  • chance:    1) случайность; случай; Ex: rare chance редкий случай; Ex: by chance случайно; Ex: by what chance? какими судьбами?; Ex: is he, by any chancet, behind this scheme? не он, случайно, выдвинул этот пла
  • by chance:    случайно
  • chance on:    обнаруживать
  • no chance:    interj infml esp AmE Don't blame me. I tried like hell to dissuade him. No chance — Что ты ко мне прицепился. Я старался изо всех сил отговорить его, но невпротык "Will you play ball with
  • not a chance:    interj infml Me lend you money? Not a chance! — Чтобы я занял тебе деньги? Никогда! I won't go. Not a chance. Don't ask — Я туда ни за что не пойду. Даже не проси
  • a dog's chance:    n infml She doesn't stand a dog's chance of winning the beauty contest — У нее нет никаких шансов победить в конкурсе красоты You don't stand a dog's chance and I'll tell yo
  • a fighting chance:    n infml The patient had a fighting chance to live — Больной выживет, если будет бороться за свою жизнь There's just a fighting chance that we'll be able to escape — Если мы очень постараем
  • bare chance:    минимальный шанс
  • blind chance:    Случай (фильм, 1981)
  • by a happy chance:    по счастливой случайности
  • chance cause:    мат. случайная причина
  • chance coincidence:    случайное совпадение
  • chance cone:    конусный бункер (гидромешалки для бурового раствора)
  • chance differences:    случайные различия; в исследованиях с применением статистики - любые различия, обусловленные случайными фактами.
  • chance effect:    мат. случайный эффект
Примеры
  • From now on the chance for an injury will increase with match importance and a player's ice time.
    Шанс получить травму зависит от важности матча и времени нахождения игрока на льду.
  • Although the wins are totally dependent on the chances, the multiplier can extend up to 7x each time.
    Несмотря на то, что выигрыш полностью зависит от удачи, множитель может увеличиваться до 7x каждый раз.
  • The reason is that ICSI increases the chance of fertilization greatly and has a positive affect on the chances for pregnancy.
    Причина состоит в том, что ICSI сильно увеличивает шанс оплодотворения и имеет положительный эффект на возможности женщины забеременеть.
  • This could have a negative impact on the chances of reaching settlements on those issues and could prolong conflict, as well as increase human suffering.
    Это может негативно отразиться на шансах урегулирования таких проблем и продлить конфликт, усугубляя страдания людей.
  • The delivery agent is provided with the Buyer’s contract phone number so as to contact the Buyer on the chance there are any delivery problems.
    Курьерской службе передается контактный телефон покупателя, чтобы связаться с ним в случае возникновения проблем с доставкой.
  • Unless the world's bloody upside down which it probably bloody is, but on the chance that it bloody isn't we'll follow the bloody streams.
    Но поскольку у нас есть чертов шанс, что этого не произошло, мы будем двигаться вдоль этих чертовых ручьев.
  • The interim Government was attempting to capitalize on the chance it had been given to solve such problems and to bring about peace, harmony and goodwill.
    Временное правительство пытается использовать предоставленный ему шанс, с тем чтобы решить такие проблемы и установить мир, согласие и добрую волю.
  • And a note might fall into the hands of the husband, and bring about catastrophe. The best thing would be to wait about on the chance of seeing her.
    Если же послать записку, то она, пожалуй, попадет в руки мужу, и тогда всё можно испортить.